Saturday, June 30, 2007

Round-Up: June 30

Here is a round-up of today's Bestiaria Latina blog posts (you can browse through previous round-ups at the Bestiaria Latina Blog archives).

AudioLatinProverbs.com: Today's proverb is Nullum magnum ingenium sine mixtura dementiae. In English: There is no great talent without an admixture of madness. Listen to the audio, and learn something about Latin nouns in -ura (such as mixtura).

AudioLatin.com: Here is the audio for 10 more Latin proverbs - just the audio, but there is a link to a page where you can get English translations and commentary on the proverbs, too. Today's group includes one of my favorite sayings, Canis mortuus non mordet., "A dead dog doesn't bite."

LatinViaProverbs.com: I'm continuing to work on the online guide to the Latin Via Proverbs book, with grammar notes and English translations, working through the book group by group. Today I've posted notes for Group 110, another group of proverbs featuring second conjugation verbs and third declension nouns.

LatinViaFables.com: I'm continuing to work my way through the 15th-century Latin fables of Abstemius! With each fable I'm posting the Latin text, a segmented Latin text, along with an English translation by me, plus the rollicking 17th-century translation by Sir Roger L'Estrange. Today's fable is De Rustico et Mure: The Country-man and The Mouse,. You will see in the moral that L'Estrange provides for the story, he really does not approve of the man's little joke at the mouse's expense!

LatinCrossword.com: This Latin crossword puzzle goes with the story of the man and the mouse in the burning house (see above). Below is a smaller image of the crossword; visit LatinCrossword.com for a larger version you can print along with a word list, clues, and the solution, too.



Keep up with the latest posts... Get the RSS feed, or you can subscribe by email.

Friday, June 29, 2007

Round-Up: June 29

Here is a round-up of today's Bestiaria Latina blog posts (you can browse through previous round-ups at the Bestiaria Latina Blog archives).

AudioLatinProverbs.com: Today's proverb is Lucrum cum iactura famae damnum est, non lucrum. In English: Profit, with the loss of reputation, is loss, not profit. Listen to the audio, and take a look at the Latin textbook from 1623 where I found this particular saying.

AudioLatin.com: Here is the audio for 10 more Latin proverbs - just the audio, but there is a link to a page where you can get English translations and commentary on the proverbs, too. Today's group includes this great little animal saying: Habet et musca splenem, "Even the fly has a spleen," i.e. she can get angry!

LatinViaFables.com: I'm continuing to work my way through the 15th-century Latin fables of Abstemius! With each fable I'm posting the Latin text, a segmented Latin text, along with an English translation by me, plus the rollicking 17th-century translation by Sir Roger L'Estrange. Today's fable is De Turdo amicitiam cum hirundine ineunte: The Thrush Making Friends with the Swallow. This is the kind of fable that presents an opinion that some people might agree with and some people might disagree with strongly: is it better to have friends who are like you... or friends who are different from you, as the thrush is different from the swallow?

LatinCrossword.com: Another Roman Emperors puzzle! So if you did not find your favorite emperor in yesterday's puzzle, hopefully you will find him in today's puzzle. Below is a smaller image of the crossword; visit LatinCrossword.com for a larger version you can print along with a word list, clues, and the solution, too.



Keep up with the latest posts... Get the RSS feed, or you can subscribe by email.

Thursday, June 28, 2007

Round-Up: June 28

Here is a round-up of today's Bestiaria Latina blog posts (you can browse through previous round-ups at the Bestiaria Latina Blog archives).

AudioLatinProverbs.com: Today's proverb is Paulum lucri, quantum damni. In English: So little profit, so much loss. Listen to the audio, and think about a proverb you could invent, based on this same model!

AudioLatin.com: Here is the audio for 10 more Latin proverbs - just the audio, but there is a link to a page where you can get English translations and commentary on the proverbs, too. Today's group includes this very wise saying: Felicitas multos habet amicos., "Happiness has many friends."

LatinViaProverbs.com: I'm continuing to work on the online guide to the Latin Via Proverbs book, with grammar notes and English translations, working through the book group by group. Today I've posted notes for Group 109, a group of proverbs again featuring second conjugation verbs and third declension nouns.

LatinViaFables.com: I'm continuing to work my way through the 15th-century Latin fables of Abstemius! With each fable I'm posting the Latin text, a segmented Latin text, along with an English translation by me, plus the rollicking 17th-century translation by Sir Roger L'Estrange. Today's fable is De Aquila et Pica: Eagle and Magpie. Once again, L'Estrange's version of this little fable is an absolute delight to read. (I've also included a note there about the interesting etymology of "magpie" in English, something I had not thought about before this fable!)

LatinCrossword.com: This Latin crossword puzzle goes with the Roman Emperors widget at SchoolhouseWidgets.com. Below is a smaller image of the crossword; visit LatinCrossword.com for a larger version you can print along with a word list, clues, and the solution, too.



Keep up with the latest posts... Get the RSS feed, or you can subscribe by email.

Wednesday, June 27, 2007

Round-Up: June 27

Here is a round-up of today's Bestiaria Latina blog posts (you can browse through previous round-ups at the Bestiaria Latina Blog archives).

AudioLatinProverbs.com: Today's proverb is O quantum est in rebus inane!. In English: Oh how much trivial stuff there is in the world! Listen to the audio, and read a poem by Samuel Coleridge that takes this saying as its title.

AudioLatin.com: Here is the audio for 10 more Latin proverbs - just the audio, but there is a link to a page where you can get English translations and commentary on the proverbs, too. Today's group includes Hic iacet lepus, "Here lies the rabbit!" - which is to say, "Here's the crux of the matter!"

LatinViaProverbs.com: I'm continuing to work on the online guide to the Latin Via Proverbs book, with grammar notes and English translations, working through the book group by group. Today I've posted notes for Group 108, a group of proverbs featuring second conjugation verbs and third declension nouns.

LatinViaFables.com: I'm continuing to work my way through the 15th-century Latin fables of Abstemius! With each fable I'm posting the Latin text, a segmented Latin text, along with an English translation by me, plus the rollicking 17th-century translation by Sir Roger L'Estrange. Today's fable is De Sene puellam in uxorem accipiente: The Old Man Who Took a Young Girl as His Wife. L'Estrange's translation of today's fable is especially inspired! :-)

LatinCrossword.com: This Latin crossword puzzle goes with the story of the old man and his young wife (see above). Below is a smaller image of the crossword; visit LatinCrossword.com for a larger version you can print along with a word list, clues, and the solution, too.



Keep up with the latest posts... Get the RSS feed, or you can subscribe by email.

Tuesday, June 26, 2007

Widget: Roman Emperor of the Week

One of the big advantages to having unexpectedly moved the Bestiaria Latina blog from b2evo over here to Blogger.com is that I am able to include scripts in the actual blog posts (for those of you reading this via RSS, you'll need to actually come to the blog to see the scripts run).

The script I wrote this week, just for fun, is a "Roman Emperor of the Week" script, which is also available as a "Random Roman Emperor." What this means is that you can cut-and-paste the line of code that calls the script, and add this content to your website or your blog - anywhere that allows you to cut-and-paste HTML in the form of a javascript.

You can find the script for the Roman Emperors over at my SchoolhouseWidgets.com website. I've even made a Google Gadget version available too, for those of you who are using the wonderful iGoogle service.

I really had a lot of fun putting this together, and I'm looking forward to educating myself about the history of the Roman empire this way, especially the later Roman empire. Right now, we are on Gallienus, a mid-third-century emperor. For each emperor, you can read the wikipedia article (for Gallienus, it happens to be a very good article!), or the detailed article available at the De Imperatoribus Romanis website.

Although this is a busy summer for me, I hope to be making some more scripts related to Latin and/or the ancient world in general. I've also got a selection of other scripts available at SchoolhouseWidgets - share and enjoy!

Those of you at the blog will see both the emperor of the week and a random emperor displayed here - those of you reading this via RSS will have to come to the blog to see the scripts at work. :-)

And remember - just click on the little "question mark" icon to go to the page where you can grab a copy of the script to add to your own webpage or blog template!

Roman Emperor of the Week




Random Roman Emperor

Round-Up: June 26

Here is a round-up of today's Bestiaria Latina blog posts (you can browse through previous round-ups at the Bestiaria Latina Blog archives).

AudioLatinProverbs.com: Today's proverb is O Cupido, quantus es! In English: O Cupid, how great thou art! Listen to the audio, and read about the powers of Cupid as expressed by a character in Plautus's Mercator.

AudioLatin.com: Here is the audio for 10 more Latin proverbs - just the audio, but there is a link to a page where you can get English translations and commentary on the proverbs, too. Today's group includes Nemo omnibus placet, the Latin equivalent of "there's no pleasing everybody.".

LatinViaProverbs.com: I'm continuing to work on the online guide to the Latin Via Proverbs book, with grammar notes and English translations, working through the book group by group. Today I've posted notes for Group 107, a group of proverbs featuring second conjugation verbs and third declension nouns.

LatinViaFables.com: I'm continuing to work my way through the 15th-century Latin fables of Abstemius! With each fable I'm posting the Latin text, a segmented Latin text, along with an English translation by me, plus the rollicking 17th-century translation by Sir Roger L'Estrange. Today's fable is De Iuvene Senis curvitatem irridente: The Youth Who Mocked The Old Man's Bent Back. This is a nice little story - you might call it an Aesopic version of the modern saying "live fast, die young, leave a beautiful corpse."

LatinCrossword.com: This Latin crossword puzzle goes with the story of the young man and the old man (see above). Below is a smaller image of the crossword; visit LatinCrossword.com for a larger version you can print along with a word list, clues, and the solution, too.



Keep up with the latest posts... Get the RSS feed, or you can subscribe by email.

Monday, June 25, 2007

Round-Up: June 25

Here is a round-up of today's Bestiaria Latina blog posts (you can browse through previous round-ups at the Bestiaria Latina Blog archives).

AudioLatinProverbs.com: Today's proverb is Cupido atque ira consultores pessimi. In English: Desire and Anger are the worst advisors. Listen to the audio, and read about Cupid and the goddess of anger, Ira.

AudioLatin.com: Here is the audio for 10 more Latin proverbs - just the audio, but there is a link to a page where you can get English translations and commentary on the proverbs, too. Today's group includes that very wise observation, Cicatrix manet, "the scar remains" (even after the wound has healed).

LatinViaProverbs.com: I'm continuing to work on the online guide to the Latin Via Proverbs book, with grammar notes and English translations, working through the book group by group. Today I've posted notes for Group 106, a group of proverbs featuring second conjugation verbs and third declension nouns.

LatinViaFables.com: I'm continuing to work my way through the 15th-century Latin fables of Abstemius! With each fable I'm posting the Latin text, a segmented Latin text, along with an English translation by me, plus the rollicking 17th-century translation by Sir Roger L'Estrange. Today's fable is De viro qui ad Cardinalem accessit: The Man Who Approached the Cardinal. Even if you have never known anyone who was appointed to be a cardinal in the Catholic Church, you might still be able to relate to this fable!

LatinCrossword.com: This Latin crossword puzzle goes with the story of the man and the cardinal (see above). Below is a smaller image of the crossword; visit LatinCrossword.com for a larger version you can print along with a word list, clues, and the solution, too.



Keep up with the latest posts... Get the RSS feed, or you can subscribe by email.

Back online - and new address

Hi everybody! In addition to being back online (now in Timberlake, North Carolina, due east of Norman Oklahoma), I've also got a new address for this blog. Something extremely dire happened to my files at the bestmoodle.net site, which is where this blog was previously hosted. I'm working on restoring those files now (fingers crossed!), and in the meantime I'm going to be publishing the Bestiaria Latina blog here, at bestiariablog.bestlatin.net.

For those of you reading this blog with the Feedburner email subscription, you should not notice any change. For those of you subscribed with a feed reader, you will want to make note of the new address for the feed: http://bestiariablog.bestlatin.net/rss.xml

It's good to be back online! :-)