Friday, November 26, 2010

Round-Up: November 26

I hope everybody had a nice Thanksgiving! Here is a round-up of today's blog posts - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email. I'm Twittering again now at Aesopus and AesopusEnglish.

HODIE: ante diem sextum Kalendas Decembres (and yes, you can have your own Roman Google Calendar).

VERBUM HODIERNUM: Today's word is the defective verb INQUAM - read a brief essay about the word at the Verbosum blog. Since this verb is not found in proverbs, I've included some fables that show the use of inquam and inquit.

FABULAE FACILES: The new easy-to-read fable is Avara et Gallina, the story of a woman and her well-fed hen.

BESTIARIA PROVERBS: There are some new animal proverbs today for CERVUS, the deer, and CAPRA, the nanny-goat.

MILLE FABULAE: FABLE OF THE DAY: The fable for today is Dives et Praeficae, a fable about hired mourners at a funeral. (You can also a free PDF copy of the Mille Fabulae et Una book - and there's an English fable of the day, too.)

TODAY'S MOTTOES & PROVERBS: Widgets available at SchoolhouseWidgets.com.

3-Word Mottoes: Today's 3-word motto is Nulli nimium credite (English: Trust no one too much).

3-Word Proverbs: Today's 3-word proverb is Tempus dolorem lenit (English: Time softens grief).

Rhyming Proverbs: Today's proverb with rhyme is: Ut pater incedit, sic gressus filius edit (English: As the father walks, so are the steps his son will make).

Vulgate Verse: Today's verse is Mandatum lucerna est, et lex lux (Proverbs 6:23). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

Elizabethan Proverb Commentary: Here is today's proverb commentary, this time by Taverner: Sera in fundo parsimonia: It is to late sparinge at the botome. This sentence of Seneca is worthy to be written uppon the boxes of all those houses, of al countinge houses, upon al kaskettes, al vessels of wine or such like thinges. It monisheth us to spare betimes, and not to follow the common sorte of prodigal yongkers, which whan theyr landes and goods be ones fallen into theyr hands, think there is no botome of theyr fathers bagges and cofers, nor no boundes of theyr landes.

Today's Poem: Today's poem is from Cato's Distichs, with a word list at NoDictionaries.com:
Instrue praeceptis animum, ne discere cessa;
Nam sine doctrina vita est quasi mortis imago.
English: "Instruct your mind with teachings, and never stop learning, for life without education is like a semblance of death."

For an image today, here is an illustration of the story of the fat hen, 982. Avara et Gallina. Vidua habebat avem, quae ei quotidie unum pareret ovum. Largius ergo istam incepit alere, existimans fore ut, abundantius nutrita, duo pareret ova. Avis contra, nimiis alimentis facta obesior, ne unum quidem, ut antea, eniti potuit ovum. Qui maiora concupiscunt, parva quae possident saepissime solent amittere. (source - easy version)

Mulier et Gallina Obesa